StoryEditorOCM
KnjiževnostST PREVODITELJI

Ovo je jedina knjiga čijih je 40 stranica prevedeno u kombiju na gostovanju Hajduka! ‘Samo jednu želju imam...‘

Piše Jasenka Leskur
27. listopada 2023. - 15:20
‘Prevodimo knjige na kojima će generacije odrasti - za mizeran honorar. A hrvatski pisci u još su goroj situaciji!‘ Slijeva nadesno: Dražen Čulić, Tatjana Radmilo, prof. Srećko Jurišić, Irena Škarica i Patricija HorvatRenata Vojvodić

Listopad je tradicionalno Mjesec hrvatske knjige, a kako je on ove godine posvećen prevoditeljima pod motom "Nek ti riječ ne bude strana(c)" - prava je prilika saznati više o tim ljudima iz sjene. Onima koje se najmanje spominje kad se priča o dobroj knjizi stranog autora, mada bez njih ne bi ni bilo te knjige.

Kako žive splitski prevoditelji? Što ih muči, a što najviše vole u svom osamljeničkom poslu? Petero njih koji nam već godinama osiguravaju prijevode romana sa engleskog, talijanskog i ruskog jezika ispričali su nam o tome: Patricija Horvat, Irena Škarica, Tatjana Radmilo, prof. dr. Srećko Jurišić i Dražen Čulić.

Svi, ali svi redom taj posao zavoljeli su zato jer vole knjige i čitanje. Vole riječi, lijepu književnost i u tom svijetu osjećaju se najbolje.

Svi...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
17. studeni 2024 08:51