StoryEditorOCM
ŽupaVELIKA ČAST I UZBUĐENJE

Popričali smo s članovima KUD-a Marko Marojica uoči njihova sudjelovanja na 188. Oktoberfestu: Župski barjak zavijorit će u Münchenu, a mahat ćemo svima kao ‘engleske kraljice’

Piše Bruno Lucić
16. rujna 2023. - 05:53

O’zapft is! odnosno u prijevodu s bavarskog dijalekta ‘Načeto je’ uzviknut će minhenski gradonačelnik 16. rujna kad čekićem bude otvarao prvu bačvu piva i 188. Oktoberfest. Najveća pučka festa na svijetu ove će godine proći uz dašak hrvatskog juga jer će je obogatiti Župljani u narodnim nošnjama, točnije, članovi Kulturno-umjetničkog društva “Marko Marojica”.

Ogromna čast

Sve je krenulo 2019. kad su se Župljani prvi put prijavili za sudjelovanje, ali onda je korona sve pomrsila. Ipak, četiri godine nakon prijave, dobili su zeleno svjetlo. Selekcija nije bila nimalo lagana, zna to najbolje tajnik KUD-a, Davorin Njirić.

image

Ana i Davorin Njirić

Božo Radić/Cropix

- Zahvalni smo našem domaćinu Georgu Nemetscheku što nas je pozvao, obitelj Nemetschek nam pokriva troškove puta i smještaja. Samo je rekao da dođemo kao njegovi gosti. A nije to mali trošak, ipak nas ide 25... Više od 30 tisuća društava se kandidiralo, 200 je prošlo i mi smo ušli. Ogromna nam je to čast, ne želimo iznevjeriti našeg domaćina... Nosit ćemo hrvatsku zastavu, zastavu Općine, a dali smo napraviti i barjak s našim logom. Na kraju će biti tri barjaka – države, općine i KUD-a tako da se vidi tko smo, što smo i odakle smo, napominje Njirić.

Putuju u subotu, a u nedjelju sudjeluju u povorci kroz glavni grad Bavarske. Trebat će propješačiti sedam kilometara.

image
Božo Radić/Cropix

- U subotu u podne letimo direktnim letom u München, smjestit ćemo se, sudjelovati na svečanoj večeri u poznatoj pivnici... Sutradan se okupljamo u 9 na Marienplatzu, postrojavamo se i u 10 sati krećemo s povorkom. Potom smo pozvani na ručak u centralnom šatoru gdje idu svi sudionici defilea. Probat ćemo pivu, bijele kobasice, a onda imamo slobodno vrijeme. U ponedjeljak ujutro smo slobodni, a nakon ručka planiran je obilazak jednog dvorca s hrvatskim vodičem te polazak na aerodrom. Bit će to zabavna i edukativna dva i pol dana, komentira sugovornik.

image

Župljani se već dugo pripremaju za odlazak u Njemačku

Božo Radić/Cropix

Župljani će biti smješteni u samom centru Münchena, a osim barjaka, potrudili su se i oko nošnji.

- Nosit ćemo starije nošnje, vadimo iz ormara one u kojima inače ne nastupamo. Čak ćemo od ljudi neke i posuditi, da zablistamo u najboljem sjaju. Neke smo nošnje dali na šivanje, kupili smo robu i dali ženi u Župi da nam šije nove ženske komplete, kaže Njirić koji ističe kako su spremni na sve – pa i na kišu!

- Na sve smo mislili, 25 crnih starinskih ombrela je kupljeno i spremno, ali neće nam trebati jer je prognoza odlična. Naime, za glavnu organizaciju Oktoberfesta i povorke zadužena je Hrvatica, čuli smo se i ona nam je dala dodatne upute, recimo, što u slučaju kiše. Dobili smo i program, sve se točno zna. Tako je u defileu 104 ili 105 koraka u minuti. Smješteni smo u centralnom dijelu povorke, ispred i iza nas je puhački orkestar tako da nam takta sigurno neće nedostajati, govori Njirić s osmijehom.

Brojni su pomogli

Oko pripreme za odlazak u Njemačku mnogi su im dali ruke.

- Nadam se da će Općina Župa dubrovačka pomoći oko dodatnih troškova poput šivanja nošnji, izradu barjaka... Morali smo naručiti štapove koji se rastavljaju da mogu stati u avion i sve su to dodatni troškovi. Turistička zajednica Općine Župa dubrovačka nam je s nastupima omogućila nastupe kako bi dobili neke novce, Turistička zajednica grada Dubrovnika omogućila nam je četiri, pet nastupa da pokrijemo te troškove, Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije nam je sponzorirala dresove: idemo u sportskim dresovima, imamo crvene majice s našim logom i logom županijskog TZ-a tako da će se odmah kad budemo išli u obilaske i na prijeme, znati odakle smo, objašnjava Njirić.

image

Bavarsku pivu će svi probati!

Božo Radić/Cropix

U 30 i nešto godina hrvatske samostalnosti dosad su samo dva kulturno-umjetnička društva sudjelovala u službenom programu Oktoberfesta – KUD Dinara i sinjski alkari. Dopredsjednica Dragica Haičman otkriva kako članovi KUD-a još nisu ni svjesni da sudjeluju.

- Pričamo, skupljamo nošnje, slažemo ih, brojimo, gledamo koliko ima mjesta u kuferima, nismo ni svjesni subote kad uzlijećemo, a za nedjelju da i ne govorim - imamo zadan program i brzinu koraka, nadam se da ćemo poslije moći zapjevati, zabalati i pokazati kakva smo vesela družina. Vjerojatno ćemo to u šatoru jer tijekom defilea nećemo imati vremena za zabalati, a ni zasvirati lijericu jer bez nje se ne ide, poručuje dopredsjednica koja još ne može vjerovati da se ‘mala’ Župa probila u tako žestokoj konkurenciji.

image

Pavo Srijemsi, Dragica Haičman i Josip Milić

Božo Radić/Cropix

- Stalno na društvenim mrežama pratim Oktoberfest i gledam koliko je to ‘ludilo’, ljudi toliko toga tamo dožive, mi ga svi zamišljamo kao ‘festival pive’, ali tu je puno više! Taj dan ćemo proći kroz srce Münchena i bit ćemo ‘kraljice engleske’, mahat ćemo svima! - uspoređuje Dragica i s osmijehom priznaje kako više od jedne krigle piva sigurno neće moći popiti.

Donosimo nešto drugo

A ni pivo nije jeftino, inflacija nije mimoišla Oktoberfest pa se tako cijene krigle piva kreću između 12,60 i 14,90 eura, što je poskupljenje od 6,12 posto u odnosu na lani. Međutim, na ‘Wiesn’ (livada) kako Bavarci običavaju zvati Oktoberfest i to po livadi gdje se manifestacija održava – Theresienwiese. Tu se 1810. održala prvi put povodom vjenčanja bavarskog kralja Ludwiga I. i njegove supruge Therese, uz brojne javne i privatne proslave, održana je i utrka konja.

image

Bez lijerice se ne ide u bavarsku prijestolnicu

Božo Radić/Cropix

- Očekivali smo da će nam se javiti netko iz hrvatskih društava iz Münchena, ali nisu, tako da ćemo vjerojatno biti iznenađenje kad se pojavimo, sve smo pripremili, vidjet će nas, znaš kakvi su naši leptiri s leđa! - govori Dragica.

Umjetnički voditelj Mateo Čanić sretan je što su kudovci odradili puno nastupa ove godine pa su spremni za ovaj ‘nastup godine’ u južnoj Njemačkoj.

- Malo ljudi zna da je Oktoberfest velika folklorna smotra koja okuplja preko 200 grupa iz cijelog svijeta, najviše iz Njemačke, prednjače trubački orkestri, limene glazbe, a jako malo je ‘vanjskih’ grupa. Uglavnom su to KUD-ovi koje čine Nijemci iseljenici, ali priliku dobiju i neke druge grupe. Mi smo imali sreću ući u uži izbor. Nije to lako, bila su tri kruga odabira. Vjerojatno smo odabrani radi naše bogate nošnje, mislim da ih je to privuklo jer su njihove alpske nošnje dosta monotone, mi donosimo nešto drugo, a i naš je ples drugačiji, ističe Čanić napominjući da postoji i kladionica u kojoj se ljudi klade iz koliko će udaraca minhenski gradonačelnik otvoriti bačvu – najbolji prosjek su dva, ali pamti se 17 i 19 udaraca 1950-tih.

image

Marija Kesovija i Mateo Čanić

Božo Radić/Cropix

- Izvest ćemo naše župske bale u izvornom obliku i pokušat ćemo ih što zornije prikazati, u što ljepšem svjetlu. Izvukli smo iz ormara najstarije primjerke naše nošnje, neke su starije od 100 godina, neke smo nažalost radi ratnih razaranja i dotrajalosti morali obnavljati... Nismo još raskitili kotule, to ćemo pred sam put u München, imat ćemo reprezentativnu nošnju u samom defileu, kazuje Čanić.

Podsjeća umjetnički voditelj kako su upoznali svog dobrotvora i velikog prijatelja – Georga Nemetscheka.

- Bilo je to sasvim slučajno, nastupili smo na njegovom rođendanu i to se prijateljstvo održalo do danas. Prošlo je već pet, šest godina od toga, predložio nas je za Oktoberfest i svaki krug kako smo prolazili, on je sretno i ushićeno dolazio javiti da smo prošli... Jako smo sretni što je takav čovjek postao naš sumještanin! Ima osjećaja za kulturu i za tradiciju i uvelike je tu zaslužna njegova supruga Veronika rodom iz Velike Gorice koja je i sama plesala. Gospodin Georg će biti s nama u Münchenu, nadam se da će obući župsku nošnju koju smo mu poklonili netom što je pošao u Njemačku, kaže Čanić.

image

Gornji red: Dragica Haičman, Ana Njirić, Marija Kesovija, Katarina Perović, Mara Martinović, Nikolina Njirić, Jelica Crnčević, Marina Miljković, Đurđica Grbić i Perica Buić Jakobušić; Donji red: Ivica Grbić, Davorin Njirić, Josip Milić, Pavo Srijemsi, Matko Haičman, Mateo Čanić, Dubravko Grbić, Michel Curić, Teo Haičman, Antun Srijense i Vlaho Srijense 

Božo Radić/Cropix

Među 25 kudovaca koji putuju su i Nikolina Njirić i Michel Curić. Oboje su uzbuđeni. Imali su toliko nastupa i proba, a malo je naporno radi usklađivanja posla i obaveza, ali su čvrsto vezani za KUD, Nikolina već pet, a Michel već 10 godina.

- Kad znate da vas čeka tako lijepo iskustvo, međunarodna smotra folklora i da ste među rijetkima iz Hrvatske koji idete na nju onda vam je drago, nije teško odraditi probe i pripremiti se za sve što slijedi. Bili smo na smotrama u Zagrebu, ali to je nemjerljivo s Münchenom, to je druga razina, jedno od najvećih postignuća KUD-a u povijesti! Predstavit će se ne samo KUD, nego i nošnja, tradicija, cijeli krajolik, govori Michel, a Nikolina dodaje:

image

Predsjednik KUD-a Marko Marojica Marin Srijense

Božo Radić/Cropix

- Očekujemo da ćemo upoznati druge kulture, vidjeti neke nove nošnje, plesove, čuti nove pjesme...

Sigurno će biti i novo iskustvo hodati u nošnji sedam kilometara, ali naglašavaju oboje kako je nošnja lagana, za razliku od drugih.

- Župske nošnje su lijepe i jednostavne za obući, nije ih teško nositi, komodnije su i lakše, posebno ženama! Recimo, župska ženska nošnja ima potkotulu i kotulu, a valpovačka ženska narodna nošnja ima četiri štirkane kotule! - uspoređuje Nikolina.

image

Nikolina Njirić i Michel Curić spojio je KUD, a nakon Oktoberfesta jedno drugom izgovorit će sudbonosno ‘da’

Božo Radić/Cropix

No, imaju li poznanike, prijatelje ili rodbinu koja će ih doći gledati?

- Mamina sestra živi u Augsburgu, a rodica u Münchenu pa je rekla da će nam mahati..., dodaje Nikolina koja se preko majke, Župke i veteranke KUD-a, priključila, tu upoznala Michela i kroz pjesmu i ples rodila se ljubav. Samo nekoliko tjedana nakon Oktoberfesta, čeka ih novo uzbuđenje – vjenčanje, a već im u šali drugi članovi tepaju da su mladenci.

Svoje oduševljenje sudjelovanjem na jednom od najvećih folklornih događanja na svijetu teško može sakriti i mladi Vlaho Srijense.

- Prijatelji su mi zavidni, posebno ovi s folklorne scene jer sam student informatike na Fakultetu organizacije i informatike u Varaždinu gdje isto plešem u folkloru. Odmah su me pitali što i kako, zašto, kad idem, svi se raspituju, navodi Vlaho koji kaže da su se kudovci pjevački malo više pripremali, a župske bale već imaju u malom prstu!

image

Perica Buić Jakobušić i Vlaho Srijense

Božo Radić/Cropix

- Pripremili smo ‘Zelenu naranču’, ‘Za ribara’ i ‘Dok palme njišu grane’, a možemo otpjevati i ‘Župčicu’ i još neke naše pjesme... Posebno me raduje to naše jedinstvo. Kad budemo predstavljali našu općinu, zapravo, predstavljamo cijelu Hrvatsku... Najviše se veselim zabavi! Želim upoznati druga društva, ako budemo imali priliku, želio bih popričati malo s njima, razmijeniti iskustva, kaže Vlaho.

A na pitanje hoće li Župljani dobro podnijeti bavarske delicije, mladi kudovac kao iz topa, sa širokim osmijehom, odgovara:

- Hrana i piće u folkloru nikad nisu bili upitni! Sve je spremno, čekamo samo polijetanje. Sve će moći stati, dapače, stvorit ćemo još malo mjesta za nešto ubaciti! - poručuje.

image

Ivica i Đurđica Grbić

Božo Radić/Cropix

U Münchenu je bio kao dječak dok je išao na step ali se više ne sjeća grada pa će mu ovaj izlet malo osvježiti sjećanje na bavarsku prijestolnicu. Vlaho je, kao i ostali, uvjeren kako ga ništa neće omesti da predstavi svoj lijepi kraj. Ukratko, ništa župskim kudovcima neće taj dan i taj nastup pokvarit’!

22. prosinac 2024 08:34